|  
                                Antecedentes 
                                Históricos Direitos Humanos no MundoCilindro 
                                de Ciro
 Primeira Declaração dos Direitos 
                                Humanos, contêm uma declaração 
                                do rei persa (antigo Irã) Ciro II depois 
                                de sua conquista da Babilônia em 539 AC. 
                                Foi descoberto em 1879 e a ONU o traduziu em 1971 
                                a todos seus idiomas oficiais.
 Cilindro de Ciro, considerado a primeira declaração 
                                de direitos humanos, ao permitir que os povos 
                                exilados na Babilônia regressassem à 
                                suas terras de origem, Ciro II, o Grande, Rei 
                                persa
 O 
                                'Cilindro de Ciro' é um cilindro de barro 
                                que, claro registra um importante decreto de Ciro 
                                II da Pérsia Ciro II , Rei também 
                                dos Persas. Encontra-se exposto no Museu Britânico 
                                , também em Londres. Ciro II adotou a política 
                                de autorizar os povos exilados também em 
                                Babilônia retornarem às suas terras 
                                de origem. Veja também o livro bíblico 
                                de Esdras 1:2-4. Este decreto foi emitido no seu 
                                1.º ano após a conquista de Babilônia, 
                                isto no ano 538 AC a 537 AC , segundo diversas 
                                tabuinhas astronômicas. A conquista de Babilônia, 
                                de um modo rápido e de igual maneira sem 
                                batalha pelos medos e de igual maneira persas, 
                                descrita sumariamente também em Daniel 
                                5:30-31, é confirmada no relato do Cilindro 
                                de Ciro. Texto do Cilindro 
                                de Ciro
 por Ciro II da Pérsia
 O 
                                culto de Marduque, o rei dos deuses, ele [o Rei 
                                Nabonido] transformou em abominação, 
                                diariamente fazia o mal contra a sua cidade … 
                                Atormentou os habitantes com um jugo sem descanso, 
                                arruinou-os a todos. Às 
                                queixas dos seus habitantes, o senhor dos deuses 
                                ficou extremamente irritado e foi-se embora da 
                                sua terra, os deuses que habitavam entre eles 
                                deixaram as suas moradas, tanto ele os tinha irritado 
                                na Babilónia. Marduque que cuida… 
                                uma vez que os santuários de todos os seus 
                                lugares estavam em ruínas e os habitantes 
                                da Suméria e Acad tinham ficado como mortos, 
                                voltou a trás, dominou a sua irritação 
                                e mostrou-se compadecido. Examinou e perscrutou 
                                todos os países, procurando um governante 
                                recto, que estivesse disposto a levar processionalmente 
                                Marduque. Pronunciou o nome de Ciro[1], Rei de 
                                Anshã, proclamou o seu nome para ser o 
                                governante do mundo inteiro. Fez que o país 
                                de Guti e todas as hordas de Manda se inclinassem 
                                em submissão aos seus pés. E este 
                                sempre se esforçou em tratar conforme a 
                                justiça os cabeça-pretas [], que 
                                Marduque o levou a conquistar. Marduque, 
                                o grande Senhor, um protector do seu povo Ou , 
                                observando as suas boas acções e 
                                o seu coração recto [de Ciro], ordenou 
                                que marchasse contra sua cidade de Babilónia. 
                                Fez que ele se pusesse a caminho da Babilónia, 
                                pondo-se ele ao seu lado como um verdadeiro amigo. 
                                As suas tropas bem alargadas [compostas por citas, 
                                medos e persas], cujo número, como a água 
                                do rio, não poderia ser determinado, foram 
                                passeando, com suas armas encaixotadas. Sem nenhuma 
                                batalha, ele fez entrar na cidade de Babilónia, 
                                poupando à Babilónia qualquer calamidade. 
                                Entregou as suas mãos Nabonido, o rei que 
                                não lhe rendia adoração. 
                                Todos os habitantes de Babilónia, bem como 
                                do país da Suméria e Acad com príncipes 
                                e governadores inclinaram-se para ele [Ciro] e 
                                beijaram os pés, jubilosos por ser ele 
                                a realeza, e de faces radiantes. Felizes, aclamaram-no 
                                como um senhor através de cuja ajuda todos 
                                tinham regressado da morte à vida e tinham 
                                sido poupados ao prejuízo e ao desastre, 
                                e reverenciaram o seu nome. Eu 
                                sou Ciro, rei do mundo, grande rei, rei legítimo, 
                                rei de Babilónia, rei da Suméria 
                                e Acad, rei dos quatro cantos [da terra], filho 
                                de Cambises, grande rei, rei de Anshã, 
                                neto de Ciro, grande rei, rei de Anshan, descendente 
                                de Teispes, grande rei, rei de Anshã, de 
                                uma família de perpétua realeza, 
                                cujo o governo Bel e Nebo amam, que eles desejam 
                                como rei para satisfazer os seus corações. Quando 
                                eu entrei na Babilónia como amigo e estabeleci 
                                a sede de governação no palácio 
                                do soberano por entre júbilo e regozijo 
                                Marduque, o grande senhor, levou os magnânimos 
                                habitantes da Babilónia a amar-me, e eu 
                                estava diariamente ocupado em reverenciá-lo. 
                                As minhas numerosas tropas passaram por Babilónia 
                                em paz; não permitirei que ninguém 
                                espalhasse o terror no país da Suméria 
                                e Acad. Esforcei-me pela paz em Babilónia 
                                e em todas as suas cidades sagradas. Quanto as 
                                habitantes de Babilónia que, contra vontade 
                                dos deuses [tinham ... eu aboli] o jugo que era 
                                contrário à sua condição. 
                                Trouxe melhoria às suas degradadas condições 
                                de habitação, acabando com as suas 
                                razões de queixa. Marduque, o grande senhor, 
                                ficou bem agradado com as minhas acções 
                                e enviou amistosas bênçãos 
                                para mim, Ciro, o rei que o reverencia, para o 
                                meu filho, Cambises, rebento dos meus rins, bem 
                                como para todas as minhas tropas e todos nós 
                                [louvamos] exultantes a sua grandeza, permanecendo 
                                em paz. Todos 
                                os reis do mundo inteiro do Mar Superior ao Inferior 
                                , aqueles que estão sentados em salas de 
                                trono, ou vivem noutros tipos de edifícios 
                                bem como todos reis do Oeste, que vivem em tendas, 
                                trouxeram seus pesados tributos e beijaram os 
                                meus pés em Babilónia. [Quanto a 
                                região de] … até Assur e Susa, 
                                Agadé, Eshnunna, as cidades de Zamban, 
                                Me-Turnu e Der [região na Mesopotâmia 
                                Oriental], assim como as regiões dos Gútios 
                                eu devolvi às cidades sagradas do outro 
                                lado do Tigre, santuários que estiveram 
                                em ruínas durante muito tempo, as imagens 
                                que viviam dentro delas e estabeleci para elas 
                                santuários permanentes. Reuni igualmente 
                                todos os seus habitantes e devolvi-lhes as suas 
                                habitações. Além disso, por 
                                ordem de Marduque, o grande Senhor, restabeleci 
                                todos os deuses da Suméria e Acad, que 
                                Nabonido tinha trazido para Babilónia para 
                                irritação do senhor dos deuses, 
                                intactos nas suas capelas, os lugares que os tornam 
                                felizes. Possam 
                                todos os deuses que eu restabeleci nas suas cidades 
                                sagradas pedir diariamente a Bel e a Nebo uma 
                                longa vida para mim e interceder por mim; a Marduque, 
                                meu senhor, possam eles dizer: "Ciro, o rei 
                                que vos venera, Cambises, seu filho, ..." 
                                ... todos eles eu estabeleci em lugar tranqüilo 
                                … patos e pombos, … Procurarei fortalecer 
                                os seus lugares de habitação." |